Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

Ананас только в английском языке — «сосновое яблоко»

Интересный факт. Вы знаете, что название «сосновое яблоко» (pineapple) появилось в английском языке благодаря внешнему сходству фрукта с шишкой хвойных деревьев.

Впервые в записях слово «pineapple» упоминается в 1398 году, причем, в значении «сосновая шишка». Европейские исследователи назвали этот тропический фрукт «сосновым яблоком» (в этом значении термин появился в 1664 г.) из-за сходства с сосновой шишкой.
wiki.answers.com]

На скольких языках говорит мир?


Стащил у target_ta интересную заметку про количество иностранных языков в мире. Вы знали, что современное человечество говорит почти на 3000 языках?




Население одного только Нью-Йорка говорит на 75 языках. Коренные же племена и народности Америки, долго и беспощадно истреблявшиеся нахлынувшими туда европейцами, говорят на своих языках и наречиях; их более 700, и почти все они бесписьменные.

Язык китайского народа раздроблен на десятки диалектов, диалекты -- на говоры. Семь главных диалектов, или наречий, столь разнятся, что некоторые лингвисты рассматривают их как родственные языки. Китайцы из разных провинций и крупных городов плохо понимают, а то и вовсе не понимают речь друг друга.

Во Вьетнаме существует около 70 народностей, каждая говорит на своем языке или наречии.

Особенно многоязычным является население Индии. По данным переписи 1931 года, в этой стране 203 языка. Перепись 1951 года учитывала и диалекты; число «языковых видов» при этом превысило 700. Официальных языков штатов -- 14. На каждом из них говорит не менее 10 млн человек... Письменными являются более 30 языков, причем у каждой из этих систем письма -- свой алфавит.

На Филиппинах -- около 40 разноязычных этнических общностей и 17 только «главных» языков; официальный каталог является родным лишь для части населения.

На Африканском континенте -- бесконечное количество этнических групп и языков; в одной только Западной Африке 126 «основных языков», не считая диалектов и говоров.

Сегодня на земном шаре китайский язык является родным для 1113 млн человек. Это число втрое (!) превышает число тех, для кого родным является английский: их всего 372 млн. По подсчетам американских специалистов, в 2050 году в мире будет уже 1384 млн говорящих на китайском, 556 млн -- на хинди и урду и 508 млн -- на английском. За английским по пятам следуют испанский и арабский, на которых будут говорить соответственно 486 и 482 млн человек. И еще один парадокс: по данным Бюро цензов США, в 1990 году родным языком каждого седьмого американца был не английский, а другой язык. И с тех пор эта пропорция меняется не в пользу английского языка.

Так-то... Сдает позиции английский. Вы как думаете, он останется международным или рано или поздно его другой язык заменит?

Интересные факты... о мате.


Мне как заядлому филологу показалось интересно. Несколько фактов о мате в разных языках.




1) Впервые русский мат был упомянут в берестяной грамоте 12 века, которую недавно обнаружили археологи. Правда, что именно написано на берестяной грамоте археологи уточнить отказались.

2) Если бы 250 лет назад Вы назвали девушку «зараза», она бы не обиделась, а поблагодарила бы за комплимент. В те времена фраза «Какая вы зараза!» означало «Какая вы прелесть, само очарование!»

3) По количеству нецензурных слов и выражений русский язык, оказался всего на третьем месте в мире. Пальму первенства удерживает английский язык, а на втором месте находится голландский язык (вот в это вообще с трудом верится!).

4) Слово «кретин» в переводе с латыни означает – христианин.

5) Слово «скотина» произошло от германского слова «Скат». Оно означало «деньги», «богатство», «сокровище» (и это сильно удивило).

Как вам?)

Стащил отсюда. Спасибо)

Кстати, с пятницей всех!

Чудеса планеты. Остров Cокотра (Socotra)

Потрясающее место! Название "Сокотра" происходит от санскритского имени, означающего "Остров блаженства" Это одно из самых странных мест на земле. Остров не похож ни на что другое и кажется, что вы оказались где–то на другой планете. Считается, что архипелаг был изолирован от материковой Африки последние 6 — 7 миллионов лет, что сказалось на его флоре и фауне.



Collapse )

Легенды переводческого фронта: Липман Зеликович Левин

Дорогие коллеги-переводчики!

Представляю вашему вниманию интервью с Липманом Зеликовичем Левиным, переводчиком с японского языка, работавшим при Хрущеве и Черненко. Этот выдающийся и очень интересный человек - настоящий кладезь захватывающих историй из переводческой практики. 

За интервью благодарю своих коллег из газеты "Трибуна".



Collapse )

Легенды переводческого фронта: Ёсикадзу Накамура


Дорогие френды, хочу представить вашему вниманию интервью с потрясающим человеком, переводчиком Пушкина и Лермонтова на японский язык, писателем Ёсикадзу Накамура! Несколько лет назад он посещал Москву, и моим друзьям удалось с ним пообщаться.



 

За уникальный материал благодарю коллег из газеты "Трибуна".

Collapse )

(no subject)

Друзья! Нашел здесь - http://perevod99.blogspot.com - очень интересную заметку о "переводческой синематографии". Советую почитать всем независимо от того, переводчик вы или нет. Если вам есть, что добавить, пишите в комментах к посту! Будет интересно послушать!



В основе семантографии - две оригинальные идеи:

 

1. Изображать графическим значком не букву и даже не отдельное слово, а целую категорию понятий (ей всего-то 5 тысяч лет).

 

2. Располагать символы не цепочкой, один за другим, а в определенных точках на плоскости, в зависимости от их синтаксических функций, а связи между ними показывать стрелками. Стенографируя, переводчик по определенным правилам записывает целое предложение в виде единого иероглифа, а потом просто прочитывает его на другом языке.

Специализированная скоропись для переводчиков появилась исторически недавно, в середине 40-х годов ХХ века, поэтому разработка ее продолжается, и при общности подходов, предлагаемые нынче способы, заметно различаются даже на вид.


Вот пример записи из книги Р.К. Миньяр-Белоручева "Записи в последовательном переводе", М., 2005:



 

Collapse )

Легенды мира. Эльсинор

К северу от Копенгагена на самом краю мыса, выступающего прямо в пролив Эресунн (Зунд), стоит огромный замок Кронборг, чьи изящные, крытые медью островерхие башни резко отличаются от его массивных укреплений. Кажется, что и многовековая история замка тоже полна противоречий - когда-то там была королевская резиденция, потом размещался военный гарнизон, а теперь - музей. Однако прославился Кронборг прежде всего благодаря двум легендарным персонажам. Первый из них - Гамлет, принц датский, герой пьесы Вильяма Шекспира (1564-1616).


Collapse )

Легенды мира. Камелот

В течение восьми веков воображение человека пленялось сказочным царством короля Артура. В центре его стоял Камелот - город-замок, обнесенный стеной с высокими башнями: там находился королевский двор и там благородный король и его рыцари жили по законам чести и рыцарской любви. Название «Камелот» придумал французский поэт Кретьен де Труа, живший при дворе Элеоноры Акви-танской. Вдохновленный лирикой трубадуров, он ввел в легенду об Артуре тему рыцарской любви и культа прекрасной дамы. Благородный рыцарь поклоняется своей возлюбленной и посвящает ей себя и всю свою жизнь. Ради нее он совершает отважные подвиги. Камелот Кретьена де Труа находился вне времени и пространства - в волшебной стране заколдованных лесов и замков.


Collapse )